Englesko-hrvatski stručni pojmovnik kulturne baštine

Knjiga je dio autorove edicije stručnih pojmovnika koja je 2014. inaugurirana prvim sveskom – English-Croatian professional glossary for urban and physical planners, architects and landscape architects, a sada se, u okviru znanstvenog projekta HERU – Heritage Urbanism voditelja akademika M. O. Šćitarocija, nastavlja novim sveskom posvećenom pojmovniku kulturne baštine. U knjizi je obrađeno 1113 pojmova u dvostupčanom (ujedno dvojezičnom) slogu, gdje su termini objašnjeni usporedo na engleskom i hrvatskom, a mnogi su i ilustrirani karakterističnim primjerom koji slikovnim jezikom dodatno pojašnjava neka specifična značenja. Uz englesko-hrvatski abecedni slijed pojmova, knjizi je priloženo i kazalo za inverzno hrvatsko-englesko pretraživanje pojmovnika, pa je ta ‘dvosmjerna‘ mogućnost korištenja knjigu učinilo internacionalno zanimljivom i otvorila prilike za skore republikacije u inozemstvu s prijevodom na druge jezike. U vrijeme integracije i prilagodbe našeg zakonodavstva europskim predlošcima ova je knjiga nezaobilazni lingvistički alat za precizno tumačenje stručne terminologije.(Z.K)